作業用BGMにお勧めネットラジオ【その5】YLE Radio フィンランド国営放送ラジオ
工作作業のBGMにオススメのネットラジオ第5回です。
作業用BGMにお勧めネットラジオ【その1】BBCラジオ
作業用BGMにお勧めネットラジオ【その2】amazonプライムラジオ
作業用BGMにお勧めネットラジオ【その3】NHK らじる★らじる
作業用BGMにお勧めネットラジオ【その4】JAZZ RADIO com
今回は、フィンランド国営放送のラジオ放送。
タバサ、フィンランド語は完全に守備範囲外で、皆目理解できません。
でも! 工作BGMにオススメしたい理由がちゃんとあります。
なんで今、フィンランド語なんだよ
トラファルガーロー船長への愛と妄想
ワンピース漫画のトラファルガーロー船長はノースブルー(北海)の出身。
ノースなら、北欧系の言葉を喋るんじゃないのもしかして!?
という、
詳細なデータと緻密な分析研究に基づく、確固とした妄想です。
ノースなら、北欧系の言葉を喋るんじゃないのもしかして!?
という、
詳細なデータと緻密な分析研究に基づく、確固とした妄想です。
↑ 名セリフ「俺は医者だ!」@フィンランド語これでいいかな?。ご存じの方ご教示ください
発音は、「オレン・ら~カリィ」。「ら~」にアクセント。
だってね、ワンピース界の東西南北の海が、簡単に超えられない壁やグランドラインで隔てられてるなら、言語は地域ごとに独自の発展するよね、絶対。
(グランドラインは共通語でしょうけれど。)
そして、トラファルガー・ローが、ノースブルーの言葉を喋っているなら?
置き換えの可能性が最も高いのは、北欧の言葉では?
具体的にはフィンランド語のような?
…これにときめかないで、何にときめくというのか!
(グランドラインは共通語でしょうけれど。)
そして、トラファルガー・ローが、ノースブルーの言葉を喋っているなら?
置き換えの可能性が最も高いのは、北欧の言葉では?
具体的にはフィンランド語のような?
…これにときめかないで、何にときめくというのか!
スウェーデンでもノルウェーでもない理由
- ノルウェー:独特の息を吸う音が会話の中に入る。ロー船長のイメージと違う…
- スウェーデン:単にフィンランドの方が幻想的イメージが強い(偏見)。
「長靴下のピッピ」よりも「ムーミン」(ムーミンの原作の幻想感と虚無感はハンパない)のほうが、トラファルガーローっぽい。
↑ 目の下にクマがあるキャラ絵も多いし。(ローは目の下にクマを飼っている) -
フィンランド語のイメージなら、ロー船長のキャラクターと一致する。
・ゲルマン言語らしい固さを持ちつつ、可愛く、色っぽく聞こえる音が多い。
・クールな抑揚の中に、ちょっと巻き舌が入ったり、唇を噛んだりする言葉なんですよ。ロー船長が巻舌したり軽く唇かんだりしながら、ハートのクルー相手に淡々と話す姿は、二次&三次元のイケメン百景に登録すべきだと本当にマジで心から思います。
具体的な聴き方
YLEサイトのトップ→上部メニューバー「AREENA(赤丸部分)」を選択↓
TVラジオ番組のサムネ画面が出る ↓ ので、上部メニューバー「RADIO」を選択
→すると、「お勧めのラジオ番組」サムネ画面が出る。ここから聴いてもよし。
または、この画面の上部メニュー「Radio-opas(ラジオガイド)」からラジオの番組表が出るので、その中で再生マークが出てる番組は聴けます。↓
ローマ字なのに意味がサッパリわからない!聴いても更にわからない!というものすごく非日常で不思議な感じが面白くて、かなり好きです。
寒い夜に、フィンランド語放送をききながら刺繍していると、ちょっと北欧気分♪
寒い夜に、フィンランド語放送をききながら刺繍していると、ちょっと北欧気分♪
↑「気を楽にしろ」はこれでいいのかな?(正解大募集中)
発音は「ヲタ・いージスティッ」。「いー」にアクセント。
発音は「ヲタ・いージスティッ」。「いー」にアクセント。
※追記:その後も作業しながら聴き続けていますが(なにぶんサッパリわからないので、仕事の宿題など頭使う作業のBGMにもできる←)、柔らかく跳ねる語尾が、まるで「エルフ語」(指輪物語)ですね。
レゴラスとガラドリエル様並み…どこまで尊いのか、ロー船長は。(イタイ自覚はあります)
レゴラスとガラドリエル様並み…どこまで尊いのか、ロー船長は。(イタイ自覚はあります)